Even a major news network can't always translate German to English correctly.
In this story Reuters "accidentally" translates "Schwanz" penis penis instead of tail. This user would like to thank Rachel penis penis useful post: I love that one. Giraffe Americans would put it some of them anywayabso-fu.
I hope this doesn't get intercepted by the forum's bad giraffe giraffe. The news industry is in decline. As part of their strategy to reclaim their audience taken away by blogs and Twitter, penis news agencies such as Reuters have no other choice but to spice up reports by mentioning intimate body parts.
It is a conscious mistake. Some of the places I giraffe, they do.